Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

терген налаш

  • 1 терген налаш

    Корнетын чыла кышажым терген налаш кӱлеш. А. Эрыкан. Надо бы проверить все следы на твоём пути.

    Составной глагол. Основное слово:

    тергаш

    Марийско-русский словарь > терген налаш

  • 2 терген налаш

    Основное слово: тергаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > терген налаш

  • 3 тергаш

    -ем
    1. проверять, проверить; удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-л., обследовать с целью надзора или контроля. Мӧҥгӧ пашам тергаш. М. Якимов. Проверить домашнюю работу. Корнышто кум гана машинам шогалтышт, документым тергышт. В. Иванов. На дороге три раза останавливали машину, проверяли документы.
    2. смотреть, осматривать, осмотреть; получать (получить) информацию путем осмотра. Меже ятыр тергышна Ӧрмашан шыҥшальым. «Ончыко». А мы долго осматривали странную ящерицу. Олюлан кукуруз шытымым тергаш пуымо. В. Сапаев. Оле поручено смотреть за прорастанием кукурузы.
    3. расспрашивать, экзаменовать. Студент-влакым тергаш экзаменовать студентов.
    □ Капитан профессор семын терга, кӧ н кушеч улмыжым, фамилийжым йодыштеш. В. Микишкин. Капитан расспрашивает, словно профессор, задает вопросы, кто, откуда, и спрашивает фамилию.
    4. анализировать; делать (сделать) анализ чего-л. Ынде тудо (Микале) ушыж дене эртыше жапым терга. В. Дмитриев. Теперь Микале анализирует в уме своё прошлое.
    5. испытывать, испытать; подвергать (подвергнуть) испытанию; проверять (проверить) на практике, опыте, в жизни. Шкем тергаш испытать себя; тӧ рлымӧ двигательым тергаш испытать отремонтированный двигатель.
    □ Йӧ сӧ жап айдемым терга. В. Иванов. Трудное время испытывает человека. Спортсмен-влак тӱ рлӧ нелыт категорийыште вийым тергеныт. «Мар. ком.». Спортсмены испытывали силы в различных весовых категориях.
    6. диал. ругать, бранить кого-л. Айда, вурсо ынде мыйым. Терге, шоҥго картам. Йоҥылыш ойлен кышкенам токан. «Мар. ком.». Давай, ругай теперь меня. Брани старого хрыча. В тот раз я наговорил глупостей.
    // Терген кошташ проверять; производить проверку в разных местах, инспектировать. (Людмила:) Мӱ ндыр бригаде-влакым терген коштым. А. Волков. (Людмила:) Я проверяла дальние бригады. Терген лекташ проверить. Шоҥго еҥрвезын пашажым терген лекте. В. Иванов. Старый человек проверил работу парня. Терген налаш проверить. Корнетын чыла кышажым терген налаш кӱ леш. А. Эрыкан. Надо бы проверить все следы на твоём пути. Терген ончаш проверить чего-л. Те, йолташ корреспондент, вигак возаш ида тӱҥал, ондак терген ончыза. П. Эсеней. Вы, товарищ корреспондент, не начинайте сразу писать, сначала проверьте. Терген пытараш
    1. проверить, осмотреть (все, до конца). Лентыдам терген пытарышда чай? В. Исенеков. Вы, наверное, до конца осмотрели ленту? 2) обсудить, разобрать, проанализировать. Пытартышлан, тӱ рлӧ йодышым терген пытарымеке, тудо (Майкин) Макар нергенат ойым лукто. М. Рыбаков. В конце, после рассмотрения различных вопросов, Майкин поднял вопрос и о Макаре. Терген савырнаш проверить, осмотреть до конца (несколько объектов). Шыч уж мо, ме шаҥгак ончен-терген савырнышна. В. Исенеков. Не видел что ли, мы уж давно осмотрели-проверили. Терген толаш проверить (сходить и проверить). Пашам терген толаш проверить работу. Терген шогаш проверять, следить за чем-л., контролировать все время. Чурийым терген шогаш жап уке. В. Исенеков. Следить за лицом некогда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тергаш

  • 4 тергаш

    тергаш
    -ем
    1. проверять, проверить; удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-л., обследовать с целью надзора или контроля

    Мӧҥгӧ пашам тергаш. М. Якимов. Проверить домашнюю работу.

    Корнышто кум гана машинам шогалтышт, документым тергышт. В. Иванов. На дороге три раза останавливали машину, проверяли документы.

    2. смотреть, осматривать, осмотреть; получать (получить) информацию путём осмотра

    Меже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым. «Ончыко» А мы долго осматривали странную ящерицу.

    Олюлан кукуруз шытымым тергаш пуымо. В. Сапаев. Оле поручено смотреть за прорастанием кукурузы.

    3. расспрашивать, экзаменовать

    Студент-влакым тергаш экзаменовать студентов.

    Капитан профессор семын терга, кӧн кушеч улмыжым, фамилийжым йодыштеш. В. Микишкин. Капитан расспрашивает, словно профессор, задает вопросы, кто, откуда, и спрашивает фамилию.

    4. анализировать; делать (сделать) анализ чего-л.

    Ынде тудо (Микале) ушыж дене эртыше жапым терга. В. Дмитриев. Теперь Микале анализирует в уме своё прошлое.

    5. испытывать, испытать; подвергать (подвергнуть) испытанию; проверять (проверить) на практике, опыте, в жизни

    Шкем тергаш испытать себя;

    тӧрлымӧ двигательым тергаш испытать отремонтированный двигатель.

    Йӧсӧ жап айдемым терга. В. Иванов. Трудное время испытывает человека.

    Спортсмен-влак тӱрлӧ нелыт категорийыште вийым тергеныт. «Мар. ком.» Спортсмены испытывали силы в различных весовых категориях.

    6. диал. ругать, бранить кого-л.

    Айда, вурсо ынде мыйым. Терге, шоҥго картам. Йоҥылыш ойлен кышкенам токан. «Мар. ком.» Давай, ругай теперь меня. Брани старого хрыча. В тот раз я наговорил глупостей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тергаш

  • 5 тергаш

    2 спр.
    проверять, проверить кого-что-л.; расследовать что-л.; обследовать, ревизовать кого-что-л.;
    Составные глаголы:
    - терген шогаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тергаш

  • 6 махинаций

    махинаций
    махинация (иктаж-мом чоян, закондымын ыштылмаш)

    Махинацийым ышташ заниматься махинацией.

    (Товашова:) Вот теве сельхозтехникын махинацийжым калык контроль комитетлан терген налаш уто огыл ыле. М. Рыбаков. (Товашова:) Вот комитету народного контроля не лишне бы проверить махинации в сельхозтехнике.

    Марийско-русский словарь > махинаций

  • 7 пешкыдылык

    пешкыдылык
    1. твёрдость, жёсткость, чёрствость (о хлебе)

    Киндын пешкыдылыкшым терген налаш кӱлеш. Нужно проверить чёрствость хлеба.

    Пешкыдылыкше дене руаш нугыдо ӱмбал гай лийшаш. Тесто по твёрдости должно быть густым, как сметана.

    2. перен. скупость

    Калык коклаште Вӧдырын койышыжо молемын. Пешкыдылыкше гына шагал вашталтын. М. Шкетан. Поведение Вёдыра в обществе людей изменилось. Лишь скупость его мало изменилась.

    Марийско-русский словарь > пешкыдылык

  • 8 угольник

    угольник
    мат. угольник (кум лукан линейка)

    Прямой угыл-влакым чертитлаш да нуным терген налаш угольникым кучылтыт. «Арифметика» Для черчения прямых углов и их проверки используют угольник.

    Марийско-русский словарь > угольник

  • 9 шуйдараш

    шуйдараш
    -ем
    1. тянуть, растягивать, растянуть; натягивая, делать (сделать) длиннее

    Мом ышташ? Мланде резинке огылыс – шупшын от шуйдаре. М. Казаков. Что делать? Ведь земля не резинка – потянув, не растянешь.

    2. тянуть, протягивать, протянуть; растягивать (растянуть), прокладывать (проложить) на какое-л. расстояние, в каком-л. направлении

    Рончалтеш мундыра чодыра ден пасула гоч, ял ден ола воктеч ший гай шӱртым шуйдара. К. Васин. Разматывается клубок через поля и леса, мимо деревень и городов протягивает серебряную нить.

    3. тянуть, протягивать (протянуть); вытягивать, вытянуть; выставлять (выставить), выдвигать (выдвинуть) в каком-л. направлении

    Кидым шуйдараш протянуть руки.

    – Кум меҥгым веле эртышна, а туге ноенам, кеч кызытак йолым шуйдарен воч, – семынже шоналтыш Микал. В. Юксерн. – Прошли только три километра, а так устал, что хоть сейчас ложись, протянув ноги, – подумал про себя Микал.

    (Шӱшпык) шӱйжым шуйдарышат, пеле йӱкын шӱшкалтыш. Ю. Артамонов. Соловей вытянул шею и просвистел вполголоса.

    4. продлевать, продлить; делать (сделать) более длительным, увеличивать (увеличить) срок чего-л.

    Рвезе вожат шоҥго пушеҥгыланак ӱмыржым шуйдараш полша. М. Шкетан. И молодые корни старым же деревьям помогают продлевать жизнь.

    Чыла поэтлан жапым ешарыза, суткам шуйдарыза. Сем. Николаев. Всем поэтам добавьте время, продлите сутки.

    5. тянуть (время); медлить с осуществлением чего-л.

    Терген налаш сӧрышт да... Кум ий шуйдарышт. М. Казаков. Обещали проверить и... Три года тянули.

    Кутыркалет, воштылат, южгунамже пелйӱд марте жапым шуйдарет. Г. Ефруш. Разговариваешь, смеёшься, иногда до полуночи тянешь время.

    6. тянуть; медленно, протяжно петь или говорить

    Тӱҥ мелодийым тенор-влак шуйдарат, иканаштак бас йоҥга. Г. Зайниев. Главную мелодию тянут теноры, одновременно звучит бас.

    «Тиде во-о-енный тайне-е!» – Юра шыргыжын шуйдара. А. Айзенворт. «Это во-о-енная тайна-а!» – с улыбкой тянет Юра.

    7. продолжать, продолжить (говорить)

    – Яшметов йолташ, – шуйдара секретарь, – тений чынже денак походым тӱҥалман. П. Корнилов. – Товарищ Яшметов, – продолжает секретарь, – нынче действительно нужно начать поход.

    – Мый теҥгече гына Чарла гыч тольым, – мутшым шуйдара Яша кугыза. М. Казаков. – Я только вчера прибыл из Царевококшайска, – продолжает (говорить) старик Яша.

    Сравни с:

    шуяш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шуйдараш

  • 10 махинаций

    махинация (иктаж-мом чоян, закондымын ыштылмаш). Махинацийым ышташ заниматься махинацией.
    □ (Товашова:) Вот теве сельхозтехникын махинацийжым калык контроль комитетлан терген налаш уто огыл ыле. М. Рыбаков. (Товашова:) Вот комитету народного контроля не лишне бы проверить махинации в сельхозтехнике. Ср. шояклымаш, куктымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > махинаций

  • 11 пешкыдылык

    1. твёрдость, жёсткость, чёрствость (о хлебе). Киндын пешкыдылыкшым терген налаш кӱлеш. Нужно проверить чёрствость хлеба. Пешкыдылыкше дене руаш нугыдо ӱмбал гай лийшаш. Тесто по твёрдости должно быть густым, как сметана.
    2. перен. скупость. Калык коклаште Вӧдырын койышыжо молемын. Пешкыдылыкше гына шагал вашталтын. М. Шкетан. Поведение Вёдыра в обществе людей изменилось. Лишь скупость его мало изменилась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пешкыдылык

  • 12 угольник

    мат. угольник (кум лукан линейка). Прямой угыл-влакым чертитлаш да нуным терген налаш угольникым кучылтыт. «Арифметика». Для черчения прямых углов и их проверки используют угольник.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > угольник

  • 13 шуйдараш

    -ем
    1. тянуть, растягивать, растянуть; натягивая, делать (сделать) длиннее. Мом ышташ? Мланде резинке огылыс – шупшын от шуйдаре. М. Казаков. Что делать? Ведь земля не резинка – потянув, не растянешь.
    2. тянуть, протягивать, протянуть; растягивать (растянуть), прокладывать (проложить) на какое-л. расстояние, в каком-л. направлении. Рончалтеш мундыра чодыра ден пасула гоч, ял ден ола воктеч ший гай шӱ ртым шуйдара. К. Васин. Разматывается клубок через поля и леса, мимо деревень и городов протягивает серебряную нить.
    3. тянуть, протягивать (протянуть); вытягивать, вытянуть; выставлять (выставить), выдвигать (выдвинуть) в каком-л. направлении. Кидым шуйдараш протянуть руки.
    □ – Кум меҥгым веле эртышна, а туге ноенам, кеч кызытак йолым шуйдарен воч, – семынже шоналтыш Микал. В. Юксерн. – Прошли только три километра, а так устал, что хоть сейчас ложись, протянув ноги, – подумал про себя Микал. (Шӱ шпык) шӱ йжым шуйдарышат, пеле йӱ кын шӱ шкалтыш. Ю. Артамонов. Соловей вытянул шею и просвистел вполголоса.
    4. продлевать, продлить; делать (сделать) более длительным, увеличивать (увеличить) срок чего-л. Рвезе вожат шоҥго пушеҥгыланак ӱмыржым шуйдараш полша. М. Шкетан. И молодые корни старым же деревьям помогают продлевать жизнь. Чыла поэтлан жапым ешарыза, Суткам шуйдарыза. Сем. Николаев. Всем поэтам добавьте время, продлите сутки.
    5. тянуть (время); медлить с осуществлением чего-л. Терген налаш сӧ рышт да... Кум ий шуйдарышт. М. Казаков. Обещали проверить и... Три года тянули. Кутыркалет, воштылат, южгунамже пелйӱ д марте жапым шуйдарет. Г. Ефруш. Разговариваешь, смеёшься, иногда до полуночи тянешь время.
    6. тянуть; медленно, протяжно петь или говорить. Тӱҥмелодийым тенор-влак шуйдарат, иканаштак бас йоҥга. Г. Зайниев. Главную мелодию тянут теноры, одновременно звучит бас. «Тиде во-о-енный тайне-е!» – Юра шыргыжын шуйдара. А. Айзенворт. «Это во-о-енная тайна-а!» – с улыбкой тянет Юра.
    7. продолжать, продолжить (говорить). – Яшметов йолташ, – шуйдара секретарь, – тений чынже денак походым тӱҥалман. П. Корнилов. – Товарищ Яшметов, – продолжает секретарь, – нынче действительно нужно начать поход. – Мый теҥгече гына Чарла гыч тольым, – мутшым шуйдара Яша кугыза. М. Казаков. – Я только вчера прибыл из Царевококшайска, – продолжает (говорить) старик Яша. Ср. шуяш.
    // Шуйдарен колташ затянуть (песню), запеть. Эчу шаҥгысе мурылан вес мутым келыштарыш да тудо сем денак шуйдарен колтыш. П. Речкин. Эчу к этой (букв. недавней) песне подобрал другие слова и запел под эту же мелодию.
    ◊ Йолым шуйдарен возаш протянуть ноги; умереть. Пустынь – чодыра огыл. Вашке йолетым шуйдарен возат. Ю. Артамонов. Пустыня – не лес. Быстро протянешь ноги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуйдараш

  • 14 пӧрдаш

    пӧрдаш
    I
    Г.: пӧрдӓш
    -ам
    1. вращаться, вертеться, крутиться, кружиться; находиться в состоянии кругового движения

    Куштылгын пӧрдаш легко кружиться;

    музык почеш пӧрдаш кружиться под музыку.

    Мланде Кече йыр пӧрдеш. В. Косоротов. Земля вращается вокруг Солнца.

    Искусственный спутник Мланде йыр пӧрдеш. М. Иванов. Искусственный спутник вертится вокруг Земли.

    2. вертеться; беспокойно поворачиваться из стороны в сторону, менять положение

    Рвезе шып шогенат ок чыте, коштанын тошкыштеш, вуйжо пӧрдеш гына. М. Иванов. Парень не может спокойно стоять, сердито похаживает, голова его так и вертится.

    Андрей урокышто эре пӧрдеш, шып шинчен огеш керт. Андрей на уроке постоянно вертится, не может спокойно сидеть.

    3. кружиться, вертеться в воздухе (о снеге, пыли и т. п.)

    Лышташ-влак пӧрдыт, пӧрдыт, корнышко йогат. Г. Иванов. Листья кружатся, кружатся и падают на землю.

    Мамык лум пырче-влак, лыве гай койын, южышто пӧрдыт, модыт. В. Иванов. Лёгкие снежинки, словно бабочки, кружатся в воздухе, играют.

    4. разг. перен. крутиться, вертеться; постоянно находиться где-л., около кого-чего-л., хлопоча, суетясь

    Коҥга воктене пӧрдаш вертеться около печки;

    черле йоча йыр пӧрдаш вертеться около больного ребёнка.

    Кече еда Тачана трактор йыр пӧрдаш, ужашлажым терген онча. «Ончыко» Ежедневно Тачана крутится около трактора, проверяет его части.

    5. перен. вертеться; постоянно возвращаться к одной и той же теме, мысли и т. д

    Туддеч ончыч мален ом керт ыле: шинчаште эре цифр-влак пӧрдыт ыле. М. Шкетан. До того времени я не мог спать: перед глазами постоянно вертелись цифры.

    6. перен. вертеться; идти извилистым путём, часто меняя направление

    Мемнан илышна тошто корно денак кылди-голди пӧрдаш тӱҥале. М. Шкетан. Наша жизнь тихо стала вертеться по старому же пути.

    7. перен. быстро совершать какое-л. действие (о глазах, языке и т. д.)

    Ивукын канде шинчаже чулымын пӧрдеш, кеч-момат шымлен онча. М. Казаков. Голубые глаза Ивука бегают быстро, всё рассматривают изучающе.

    Онисан йылмыже мардеж гай пӧрдеш, чарнышаш гаят огыл. «У вий» Язык Онисы вертится, как ветряное колесо, не похоже, что остановится.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: пӧртӓш
    -ем
    точить, выточить что-л., изготовлять (изготовить) из дерева, металла и т. п., придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоёв материала на токарном станке

    Пӱкен йолым пӧрдаш точить ножки стула;

    шӱдырым куэ гыч пӧрдаш точить веретено из берёзы.

    Мишка тудо станокеш ала-момат пӧрда, чылт шке шочшо гайым ыштен луктеш. С. Чавайн. Мишка на этом станке точит что угодно, выделывает их так, словно сами рождаются.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӧрдаш

  • 15 скрипка

    скрипка

    Ныжылге йӱкан скрипка скрипка с нежными звуками;

    скрипкам кидыш налаш взять в руки скрипку.

    Скрипкан сылне йӱкшӧ рвезе шӱмым тарватыш. Н. Арбан. Красивые звуки скрипки растрогали сердце мальчика.

    Пётр Григорьевич скрипкажым шокташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич заиграл на своей скрипке.

    2. в поз. опр. скрипичный, скрипки

    Скрипка йӱк звуки скрипки.

    Акпатыр скрипка кылжым эркын гына парняж дене терген ончыш. Н. Арбан. Акпатыр тихонько проверил пальцами струны скрипки.

    Марийско-русский словарь > скрипка

  • 16 тунемме

    тунемме
    Г.: тыменьмӹ
    1. прич. от тунемаш
    2. прил. учебный, учёбы; относящийся к учению, связанный с прохождением учёбы, обучения

    Тунемме вер место учёбы;

    тунемме жап время учёбы;

    тунемме программе учебная программа.

    Таче туныктышо-влакын августовский конференцийышт тӱҥалеш, нуно у тунемме ий деч ончыч каҥашен налаш погыненыт. В. Косоротов. Сегодня начинается августовская конференция учителей, они собрались посовещаться перед новым учебным годом.

    Мӧҥгысӧ илыш нерген шонкалымашат Иваным тунемме паша деч кораҥден шоген огыл. А. Эрыкан. И размышления о жизни дома не отвлекали Ивана от дела учёбы.

    3. в знач. сущ. учение, учёба; усваивание знаний, получение образования

    Тунемме годсо жап время учёбы;

    тунеммылан тӱлаш платить за учёбу.

    Тунеммемым ачам пеҥгыдын терген шоген. «Мар. ком.» Мой отец строго проверял мою учёбу.

    Тунемме шинчам почеш. П. Корнилов. Учение раскрывает глаза.

    4. в знач. сущ. выучивание, заучивание (с целью запоминания)

    Правилым тунемме годым икмыняр гана лудын лектам. В. Исенеков. При заучивании правила прочитываю несколько раз.

    5. в знач. сущ. образованность, образование; грамотность, грамота

    Шагал тунеммылан кӧра из-за недостаточной образованности.

    А тунеммет ял илышлан сита, садак кугу тияк от лий. В. Любимов. А твоего образования для деревенской жизни достаточно, всё равно ты не будешь большим начальником.

    Сравни с:

    тунеммаш

    Марийско-русский словарь > тунемме

  • 17 шындылаш

    шындылаш
    Г.: шӹндӹлӓш
    -ам
    многокр.
    1. рассаживать, усаживать, сажать; помогать, заставлять, предлагать садиться

    Йормошкан Сидыр вате ӱжмӧ уна-влакым ӱстел коклаш йыгыре шындылеш. В. Юксерн. Жена Йормошкан Сидыра званых гостей рассаживает за столом рядом друг с другом.

    (Чачук) курчак-влак дене модаш тӱҥале: нуным шогалта, шындылеш, пукшышын коеш. О. Тыныш. Чачук стала играть с куклами: их ставит, сажает, будто кормит.

    2. сажать, рассаживать, рассадить, насаживать, насажать (для выращивания)

    Кусарен шындылаш пересаживать;

    ковышта озымым шындылаш сажать рассаду капусты.

    Асфальтым пужен шареныт, пушеҥгым пӱчкеденыт, пеледышым шындылыныт. М. Сергеев. Перестелили асфальт, деревья подрезали, насажали цветов.

    Чылт у вереш ныл тӱжем олмапум шындылме. «Ончыко» Совсем на новом месте рассажено четыре тысячи яблонь.

    3. насаживать (черенки и т. д.)

    Воктенак Пайгелде кольмышко вурдым шындыл шинча. «Ончыко» Рядом сидит Пайгелде, насаживает черенок на лопату.

    Савам шумат, у вурдым шындылыт, шорвондо пӱйым ачалкалат. Ю. Артамонов. Точат косы, насаживают новые черенки, ремонтируют зубья граблей.

    4. сажать; заключать, помещать куда-л., лишая свободы

    Революционер-влакым тюрьмаш шындылыныт. Н. Лекайн. Революционеров сажали в тюрьму.

    5. ставить, расставлять (расставить), наставлять (наставить), помещать куда-л., располагать где-л.

    Ӱдырамаш кухньышко пурыш, атылам верышкыже шындылят, ӱстел воктен шогышо пӱкеныш кырт шинче. А. Березин. Женщина зашла в кухню, расставила посуду на свои места и присела на стул возле стола.

    Сукыр-влак оварен шинчат, вара нуным коҥгаш шындылыт. «Мар. ӱдыр.» Хлеба постоят, поднимаясь, затем их ставят в печь.

    6. ставить, строить, сооружать

    Маныт, Курыкнер марий-влак кок этажан пӧртым шындылаш тӱҥалыныт. М. Шкетан. Говорят, курыкнерские марийцы стали ставить двухэтажные дома.

    (Епремын) эргыж ден уныкаже-влак тӱрлӧ вере заводым шындылыныт. Н. Лекайн. Сыновья и внуки Епрема ставили заводы в разных местах.

    7. ставить, наставить; укреплять, устанавливать для работы, действия, ловли кого-л.

    Оптышым шындылаш ставить силки.

    Икана (колызо), мурдам шындыл коштшыжла, вараш кодын. С. Чавайн. Однажды рыбак, ставя морды, припозднился.

    Посна ойырымо отряд-влак тӱҥ корнылаште миным шындылыт. «Ончыко» Специально выделенные отряды на главных дорогах ставят мины.

    8. ставить, вставлять что-л. во что-л.

    Ондак Настаси эре у яндам шындылаш тӧчыш. Вара кидым лупшале... Ю. Артамонов. Настаси сначала всё старалась вставлять новые стёкла. Затем махнула рукой.

    9. ставить, наставлять, наставить; делать оттиск на чём-л., где-л.

    (Лейтенант) ямдылыме документ-влакым терген лекте, подписатлыле, печатьым шындыле. В. Иванов. Лейтенант проверил подготовленные документы, подписался, наставил печать.

    (Каратель-влак) капка меҥгеш пор дене ыресым шындылыныт. А. Бик. Каратели на столбах ворот мелом наставили кресты.

    10. ставить; изображать письменно (об оценке)

    (Николай Фёдорович) ондакысе гаяк нылытаным, утларакше кумытаным да кокытаным посна тетрадеш шындылаш тӱҥале. В. Косоротов. Николай Фёдорович в отдельной тетради стал ставить, как и раньше, четвёрки, чаще тройки и двойки.

    11. ставить; показывать на сцене

    Нуно марла спектакльлам шындылыныт, марий поэт-влакын почеламутыштым лудыныт. А. Бик. Они ставили марийские спектакли, читали стихотворения марийских поэтов.

    12. ставить; выдвигать, предлагать, предъявлять

    Логаледеныт шкалан пайдам налаш гына шонышо еҥ-влакат, нуно утыждене кугу претензийым шындылыныт. «Мар. ком.» Попадались и люди, думающие только о своей выгоде, они ставили слишком большие претензии.

    13. вставлять; включать в чью-л. речь какие-л. замечания, слова и т. д

    Анна Васильевна шып колыштеш, коклан мутым шындылеш. П. Корнилов. Анна Васильевна молча слушает, иногда вставляет слова.

    Молан глаголышто эртак «ышт» мучашым шындылаш? М. Казаков. Почему в глаголы (букв. в глаголе) постоянно вставлять окончание «ышт»?

    14. чинить, делать, устраивать, создавать (помехи, препятствия и т. д.)

    Кукшо игече марий-влакын пашаштланат чаракым шындылын. О. Тыныш. Сухая погода создавала помехи и для работы мужчин.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шындылаш

  • 18 пӧрдаш

    I Г. пӧ́рдӓш -ам
    1. вращаться, вертеться, крутиться, кружиться; находиться в состоянии кругового движения. Куштылгын пӧрдаш легко кружиться; музык почеш пӧрдаш кружиться под музыку.
    □ Мланде Кече йыр пӧрдеш. В. Косоротов. Земля вращается вокруг Солнца. Искусственный спутник Мланде йыр пӧрдеш. М. Иванов. Искусственный спутник вертится вокруг Земли.
    2. вертеться; беспокойно поворачиваться из стороны в сторону, менять положение. Рвезе шып шогенат ок чыте, коштанын тошкыштеш, вуйжо пӧрдеш гына. М. Иванов. Парень не может спокойно стоять, сердито похаживает, голова его так и вертится. Андрей урокышто эре пӧрдеш, шып шинчен огеш керт. Андрей на уроке постоянно вертится, не может спокойно сидеть.
    3. кружиться, вертеться в воздухе (о снеге, пыли и т. п.) Лышташ-влак пӧрдыт, пӧрдыт, корнышко йогат. Г. Иванов. Листья кружатся, кружатся и падают на землю. Мамык лум пырче-влак, лыве гай койын, южышто пӧрдыт, модыт. В. Иванов. Лёгкие снежинки, словно бабочки, кружатся в воздухе, играют.
    4. разг. перен. крутиться, вертеться; постоянно находиться где-л., около кого-чего-л., хлопоча, суетясь. Коҥга воктене пӧрдаш вертеться около печки; черле йоча йыр пӧрдаш вертеться около больного ребёнка. Кече еда Тачана трактор йыр пӧрдаш, ужашлажым терген онча. «Ончыко». Ежедневно Тачана крутится около трактора, проверяет его части.
    5. перен. вертеться; постоянно возвращаться к одной и той же теме, мысли и т. д. Туддеч ончыч мален ом керт ыле: шинчаште эре цифр-влак пӧрдыт ыле. М. Шкетан. До того времени я не мог спать: перед глазами постоянно вертелись цифры.
    6. перен. вертеться; идти извилистым путём, часто меняя направление. Мемнан илышна тошто корно денак кылди-голди пӧрдаш тӱҥале. М. Шкетан. Наша жизнь тихо стала вертеться по старому же пути.
    7. перен. быстро совершать какое-л. действие (о глазах, языке и т. д.). Ивукын канде ишнчаже чулымын пӧрдеш, кеч-момат шымлен онча. М. Казаков. Голубые глаза Ивука бегают быстро, всё рассматривают изучающе. Онисан йылмыже мардеж гай пӧрдеш, чарнышаш гаят огыл. «У вий». Язык Онисы вертится, как ветряное колесо, не похоже, что остановится. //Пӧрдын налаш повертеться, покружиться. Шична шаландыш, тудын двигательже утларак пӧрдын нале, да верже гыч тарваныш. М. Якимов. Мы сели в шаланду, её двигатель покружился посильней, и она тронулась с места. Пӧрдын шинчаш вертеться на месте. Чыла тунемше, вуйым нӧлталде, задачым шотла, а Толя шкетак, нимом ыштыде, пӧрдын шинча. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу, а Толя один вертится без дела.
    ◊ Вуй пӧрдеш голова кружится (от усталости, переутомления и т. д.). См. вуй. Вуйышто (ушышто) шонымаш (ой) пӧрдеш в голове вертится мысль (о вынашивании какой-л. мысли в голове). Самырык офицерын ушыштыжо тӱрлӧ шонымаш пӧрдеш. В. Иванов. В голове молодого офицера вертятся разные мысли. Йылме мучаште (тӱрыштӧ) пӧрдеш вертится на языке (о тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное, но забытое в данный момент). Тиде мутшо йылме тӱрыштемак пӧрдеш, каласен колтен ом керт. Это слово вертится на кончике языка, но не могу высказать.
    II Г. пӧ́ртӓш -ем точить, выточить что-л., изготовлять (изготовить) из дерева, металла и т. п., придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоёв материала на токарном станке. Пӱкен йолым пӧрдаш точить ножки стула; шӱдырым куэ гыч пӧрдаш точить веретено из берёзы.
    □ Мишка тудо станокеш ала-момат пӧрда, чылт шке шочшо гайым ыштен луктеш. С. Чавайн. Мишка на этом станке точит что угодно, выделывает их так, словно сами рождаются.
    // Пӧрден лукташ выточить. Микале сурт коклаште кучылташ йӧрышӧ арверым пӧрден луктын. Микале выточил необходимую хозяйственную утварь. Пӧрден пуаш выточить, наточить кому-л. Миклай ватылан нӧшмӧ шурашыже пеш чапле атым пӧрден пуэн ыле ачат. Ю. Галютин. Твой отец выточил жене Миклая очень хорошую посуду для толчения семени. Пӧрден пытараш выточить. (Блинов) икмыняр оҥам пӧрден пытарышат, кидышкыже изи гына пашкарым кучыш. «Мар. ком.». Блинов, после того, как выточил несколько досок, взял в свои руки маленькую деревяшку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧрдаш

  • 19 скрипка

    1. скрипка (ныл кылан семӱ згар). Ныжылге йӱ кан скрипка скрипка с нежными звуками; скрипкам кидыш налаш взять в руки скрипку.
    □ Скрипкан сылне йӱ кшӧ рвезе шӱмым тарватыш. Н. Арбан. Красивые звуки скрипки растрогали сердце мальчика. Пётр Григорьевич скрипкажым шокташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич заиграл на своей скрипке.
    2. в поз. опр. скрипичный, скрипки. Скрипка йӱ к звуки скрипки.
    □ Акпатыр --- скрипка кылжым эркын гына парняж дене терген ончыш. Н. Арбан. Акпатыр тихонько проверил пальцами струны скрипки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > скрипка

  • 20 тунемме

    Г. тыме́ньмӹ
    1. прич. от тунемаш.
    2. прил. учебный, учебы; относящийся к учению, связанный с прохождением учебы, обучения. Тунемме вер место учебы; тунемме жап время учебы; тунемме программе учебная программа.
    □ Таче туныктышо-влакын августовский конференцийышт тӱҥалеш, нуно у тунемме ий деч ончыч каҥашен налаш погыненыт. В. Косоротов. Сегодня начинается августовская конференция учителей, они собрались посовещаться перед новым учебным годом. Мӧҥгысӧ илыш нерген шонкалымашат Иваным тунемме паша деч кораҥден шоген огыл. А. Эрыкан. И размышления о жизни дома не отвлекали Ивана от дела учебы.
    3. в знач. сущ. учение, учеба; усваивание знаний, получение образования. Тунемме годсо жап время учебы; тунеммылан тӱ лаш платить за учебу.
    □ Тунеммемым ачам пеҥгыдын терген шоген. “Мар. ком.” Мой отец строго проверял мою учебу. Тунемме шинчам почеш. П. Корнилов. Учение раскрывает глаза.
    4. в знач. сущ. выучивание, заучивание (с целью запоминания). Правилым тунемме годым икмыняр гана лудын лектам. В. Исенеков. При заучивании правила прочитываю несколько раз.
    5. в знач. сущ. образованность, образование; грамотность, грамота. Шагал тунеммылан кӧ ра из-за недостаточной образованности.
    □ А тунеммет ял илышлан сита, садак кугу тияк от лий. В. Любимов. А твоего образования для деревенской жизни достаточно, все равно ты не будешь большим начальником. Ср. тунеммаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тунемме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»